อะพอสทรอฟีใช้สำหรับการย่อ (เช่น ไม่ใช่ เราไม่) และคำนามแสดงความเป็นเจ้าของ (เช่น ลูกพี่ลูกน้องของบ๊อบ ธงชาติของเรา รายชื่อซานต้า) เนื่องจาก Christmases เป็นพหูพจน์ในที่นี้ และไม่แสดงความเป็นเจ้าของ ให้เติม -es: Christmases และคริสต์มาสทั้งหมดของคุณอาจเป็นสีขาว! ความคิดเห็นบนบล็อกเป็นเหมือนของขวัญคริสต์มาส!
รูปแบบความเป็นเจ้าของของ Harrises คืออะไร?
ในการสร้างความเป็นเจ้าของชื่อเช่น Charles, James หรือ Harris ให้เพิ่มเครื่องหมายอะพอสทรอฟีและ s หรือเพียงแค่อะพอสทรอฟี ทั้งสองรูปแบบเป็นที่ยอมรับในการเขียนอย่างเป็นทางการ เรายืมเรือของชาร์ลส์ บ้านของเจมส์ และรถของแฮร์ริสในวันหยุด
คุณรู้ได้อย่างไรว่าคำแสดงความเป็นเจ้าของ?
คำนามแสดงความเป็นเจ้าของคือคำนามที่มีบางสิ่งบางอย่าง - นั่นคือมีบางอย่าง ในกรณีส่วนใหญ่ คำนามแสดงความเป็นเจ้าของจะถูกสร้างขึ้นโดยการเพิ่มเครื่องหมายอะพอสทรอฟีลงในคำนาม หรือหากคำนามเป็นพหูพจน์และลงท้ายด้วย s แล้ว จะต้องเติมเฉพาะอะพอสทรอฟีเท่านั้น
รูปแบบความเป็นเจ้าของของฟิลิปปินส์คืออะไร?
ฉันเขียนว่า: “รูปแบบแสดงความเป็นเจ้าของที่กำหนดไว้สำหรับประเทศที่มีรูปพหูพจน์เช่นฟิลิปปินส์จะเพิ่มเฉพาะเครื่องหมายอะพอสทรอฟี—ไม่ใช่เครื่องหมายอะพอสทรอฟี—สำหรับการเป็นเจ้าของ: ฟิลิปปินส์’
มันเป็นคริสต์มาสหรือคริสต์มาส?
รูปพหูพจน์ที่ถูกต้องของคำว่า Christmas คือ Christmases อย่างไรก็ตาม คริสต์มาสและคริสต์มาสก็ถูกต้องเช่นกัน ไม่ใช่ด้วยเหตุผลเดียวกัน อะพอสทรอฟี S และอะพอสทรอฟี S ใช้เพื่อแสดงความเป็นเจ้าของ ไม่ใช่การคูณ
พหูพจน์สำหรับคริสต์มาสคืออะไร?
พหูพจน์. คริสต์มาส รูปพหูพจน์ของคริสต์มาส คริสต์มาสมากกว่าหนึ่ง (ชนิด)
กระบวนการถูกต้องหรือไม่?
พหูพจน์ของคำว่า "process" (ไม่ใช่ภาษากรีก) ออกเสียงว่า "process's" ซึ่งมีเสียง e สั้น ๆ ต่อท้าย เช่นเดียวกับพหูพจน์ของ "dress, stress, tress, address" เป็นต้น แน่นอน: ชอบชุดและความเครียด เสียง eez มีการแก้ไขมากเกินไปหรือพูดง่ายๆ ก็คือ ความไม่รู้
ปารีสถูกต้องหรือไม่?
รูปแบบเอกพจน์สร้างความเป็นเจ้าของด้วยการเพิ่มเครื่องหมายอะพอสทรอฟีและ s (ของปารีส, แคนซัส, ไซปรัส, บาร์เบโดส); สำหรับคำนามที่มีรูปพหูพจน์ ให้เติมเฉพาะเครื่องหมายอะพอสทรอฟีสำหรับคำแสดงความเป็นเจ้าของ (สหรัฐอเมริกา, เซเชลส์, ฟิลิปปินส์)
ฟิลิปปินส์ถูกต้องหรือไม่?
"ฟิลิปปินส์" เป็นภาษาอังกฤษในขณะที่ "ฟิลิปปินส์" อาจเป็นภาษาสเปน (สเปนตกเป็นอาณานิคมของฟิลิปปินส์) เพราะนั่นเป็นการสะกดที่ถูกต้องในภาษาของประเทศ ฟิลิปปินส์เป็นตัวสะกดแบบอเมริกัน